翻译:由节俭进入奢侈(是)很难(的),由奢侈进入节俭生活(却)困难(了).我今天的(高)俸禄哪能长期优先权利(呢)?(我)自己(的健康最好)哪能长期尽量(呢)?(假如)某一天(我罢官或病死了,情况)与现在都一样,家里的人习惯于奢侈生活早就好长时间,肯定不能立马节俭生活,(那时)当然会(毕竟挥霍净尽而)弄到忍饥无依,何如(不管)我作(大)官或不作(大)官,好好活着或死忙,(家中的生活标准都)固定设置像(同)一天(一般)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
注释:1费用:耗费钱财.2纱绢:一种细薄的丝织品.3馋:这里是饥饿的意思.
1、解释什么下面加点的字.
可办粗饭几日又何必图好吃啊好着
莫待无声无形思有时
2、汉语翻译:不馋不寒足矣,又何必图好吃好着?
.
3、由俭入奢易,从奢入俭难,就节俭生活问题,向我们做出什么要求?.
4、在市场经济繁荣的今天,商品供应充足,我们的物质生活水平大大提高了,有必要崇尚节俭吗?
入奢,从奢入俭难.(从勤俭节约到奢侈非常容易,只不过从奢侈再回到自己勤俭就很难了了.)饮食衣服,若思得之艰难地,不敢绝不可能费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必要图好吃啊好着?常将有日思无日,莫待无恼思经常会,则子子孙孙常享温饱矣.
翻译:由节俭生活刚刚进入奢侈(是)很难(的),由奢侈直接进入勤俭节约(却)困难(了).我今天的(高)俸禄哪能长期村民待遇(呢)?(我)自己(的小孩健康)哪能长时刻尽量(呢)?(假如)某一天(我罢官或病死了,情况)与现在是一样的,家里的人习惯于奢侈生活已经好长时间,肯定不能立刻节俭生活,(那时)一定会(毕竟随意挥霍净尽而)弄到饥馁无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,好好活着或死亡后,(家中的生活标准都)固定设置像(同)一天(完全不一样)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
注释:1费用:花了钱财.2纱绢:一种细薄的丝织品.3馋:这里是饥饿的意思.
1、回答下面加点的字.
可办粗饭几日何必要图好吃呀好着
莫待无我思经常会
2、英译中:不馋不寒足矣,何必要图好吃啊好着?
.
3、从俭入奢易,从奢入俭难,就节俭问题,向我们提出什么呢要求?.
4、在市场经济繁荣的今天,商品供应充足,我们的物质生活水平大家增加了,也有没必要崇尚节俭吗?